anthem中文歌词 第1篇
oogoe de bu chi a ge te
让我们高声呐喊欢呼
たのしんで生きてこーぜ
ta no shi n de iki te kooze
自得其乐地生活下去
回り道さえ(Yeah!)
mawarimichi sa e(Yeah!)
就连迂回道途(Yeah!)
ベストなルートと
be su to na ruuto to
亦是最佳路线
後になって思えたモン勝ち
ato ni na tte omo e ta mo n gachi
事后也如此料想才是胜利赢家
旅は続いてく
tabi wa tsuzu i te ku
这旅途仍在继续中
鳴り止まない_Crazy Anthem_
nariya ma na i_Crazy Anthem_
蜂鸣不休的“Crazy Anthem”
Now playing _Crazy Anthem_
Now driving _Crazy Anthem_
_Crazy Anthem_ woh
でっかい夢を歌え!
de kka i yume wo uta e!
歌唱伟大的梦想!
「自译仅供参考,欢迎意见提供」
「未经允许禁止二改」
anthem中文歌词 第2篇
意大利国歌《意大利人之歌》(Il Canto degli Italiani)是意大利的國歌,意大利人常以作詞者之名《稱其為馬梅利之歌》(Inno di Mameli),也可以称为《意大利的弟兄》(Fratelli d’Italia)。
1847年由葛弗雷多·馬梅利(Goffredo Mameli)作詞,不久由米歇爾·納瓦羅(Michele Novaro)譜曲。1946年6月2日意大利共和国成立后,被定為意大利共和國代國歌。《意大利的弟兄》(Fratelli d’Italia)《稱其為馬梅利之歌》(Inno di Mameli)《意大利人之歌》(Il Canto degli Italiani)2017年12月4日正式成為國歌。
以下是 意大利国歌 翻译成中文的文字。
在上面或侧面的菜单中,你会发现 意大利国歌 翻译成其他语言: 。
享受阅读。
anthem中文歌词 第3篇
義大利眾兄弟,
看祖國正奮起,
已戴好西庇阿
古頭盔、英雄帽。
問勝利在哪里,
羅馬城眾奴隸,
把光榮帶給你,
創造者是上帝。
(唱诗班)
我們要團結牢,
準備把頭顱拋,
準備把頭顱拋,
祖國在號召。
我們要團結牢,
準備把頭顱拋,
準備把頭顱拋,
祖國在號召。
遭淩夷受嘲譏,
至今已數世紀;
只因為久分裂,
長渙散不團結。
高舉起一面旗,
同信念同目的,
讓我們聯合起,
天下誰能敵?
(唱诗班)
我們要團結牢,
準備把頭顱拋,
準備把頭顱拋,
祖國在號召。
我們要團結牢,
準備把頭顱拋,
準備把頭顱拋,
祖國在號召。
對!