冬奥会开幕式介绍摘抄英语 第1篇
雪车起源于瑞士,这个项目一开始也是由富人和冒险家们集体参与的,并且充满了刺激性,也是广受爱好者们体验。
1952年为了保证比赛的公平性,也是对雪车以及选手的重量去进行了相应的规定,中国队也是有拿到一定的参赛名额。
本届奥运会学车项目也是有女子双人、女子单人、四人雪车、男子双人四个单项,一共会产生四枚金牌,其中女子单人是新增的项目。
2022北京冬季奥运会比赛场地
开闭幕式:国家体育场(北京赛区)
高山滑雪:国家高山滑雪中心(延庆赛区)
越野滑雪:国家越野滑雪中心(张家口赛区)
跳台滑雪:国家跳台滑雪中心(张家口赛区)
北欧两项:国家跳台滑雪中心(张家口赛区)、国家越野滑雪中心(张家口赛区)
冬季两项:国家冬季两项中心(张家口赛区)
自由式滑雪:(1)空中技巧、雪上技巧、障碍追逐、U型场地技巧、坡面障碍技巧:云顶滑雪公园(张家口赛区) (2) 大跳台:首钢滑雪大跳台中心(北京赛区)
单板滑雪:(1)平行大回转、障碍追逐、U型场地技巧、坡面障碍技巧:云顶滑雪公园(张家口赛区) (2) 大跳台:首钢滑雪大跳台中心(北京赛区)
冰球 1:五棵松体育中心(北京赛区)
冰球 2:国家体育馆(北京赛区)
速度滑冰:国家速滑馆(北京赛区)
花样滑冰、短道速滑 :首都体育馆(北京赛区)
冰壶:国家游泳中心(北京赛区)
有舵雪橇、无舵雪橇、俯式冰橇:国家雪车雪橇中心(延庆赛区)
祝愿2022北京冬奥会圆满成功!
祝我们的奥运健儿取得佳绩!
_赛程内容来源于《北京2022年冬奥会竞赛日程 第十一版》
_时间安排可能会有变化
_女子冰球预赛B组第2、3、4名尚未确定,暂用B2、B3、B4表示。
2022北京冬奥会赛程安排
2022年北京冬奥会7个大项
滑雪(skiing)、滑冰(skating)、冰球(ice Hockey)、冬季两项(biathlon)
(越野滑雪射击比赛)、雪车(Bobsleigh) 、雪橇(sleigh)、冰壶(Curling)。
7月18日,国际奥委会宣布,2022年北京冬奥会新增7个比赛小项,届时总共将产生109枚金牌。同时女性运动员的参赛比例进一步提高,参赛运动员的男女比例更趋于平衡。
2022北京冬奥会主题口号
9月17日,北京冬奥会、冬残奥会主题口号正式对外发布——“一起向未来(Together for a Shared Future)”
“一起(Together)”展现了人类在面对困境时的坚强姿态,指明了战胜困难、开创未来的成功之道。“向未来(for a Shared Future)”表达了人类对美好明天的憧憬,传递了信心和希望;“一起向未来(Together for a Shared Future)”是态度、是倡议、更是行动方案,倡导追求团结、和平、进步、包容的共同目标,是更快、更高、更强、更团结奥林匹克精神的中国宣扬,表达了世界需要携手走向美好未来的共同愿望。
冬奥会开幕式介绍摘抄英语 第2篇
“The Games of the 29th Olympiad in 2008 are awarded to the city of Beijing.”With the motto “New Beijing, Great Olympics”, Beijing promises to host a “Green Olympics”, a “Hi-tech Olympics” and the “Peoples Olympics”。
Chinese people always appreciate the purposes and principles of Olympic ideal, support the efforts of Olympic Games to promote world peace. The Chinese Government and people are doing our the utmost/best to prepare for the 2008 Olympic Games in Beijing, and shooting at the pageant with advocating Olympic ideal, sparkpluging world peace and enhancing the relationships among the world. Olympic spirit are gonna spread again in orient cultural ancient China.
The government and people of China have always admired the purposes and principles of the Olympic spirit and supported the efforts made by the Olympics in promoting world peace. The Chinese government and people are doing our utmost in preparation for the 2008 Olympics in Beijing. It is our hope to make it a grand gathering that will carry forward the Olympic spirit, promote world peace and enhance the friendship among people of the world, so that the Olympic spirit will flourish once again, this time in China, an oriental country with an ancient civilization.
冬奥会开幕式介绍摘抄英语 第3篇
假设你是学生李明,你正参加与法国巴黎友好校以“畅想奥运盛事”为主题的线上英语交流活动。友好校的学生Chris得知新近发布的2022年北京冬奥会的主题口号(official motto)是“一起向未来(Together for a Shared Future)”,认为这个口号非常棒。他请你进一步谈谈看法,请你根据以下提示进行发言:
(1)向Chris表示感谢并认同他的看法;
(2)你对口号的理解(体现奥运精神、同享共创未来、中国发出邀请等);
(3)对2022年北京冬奥会及2024巴黎奥运会筹备工作表达祝愿。【示例】
Hi,Chris; Hi, everybody,
I want to express my most sincere appreciation to you. As far as
I am concerned, you are definitely right. I can't agree more. The official motto of the 2022 Beijing Winter 0lympics is consistent
with the core values and vision of the 0lympic. We hope to convey
to the world several layers of meaning, the first of which is the
need to work together in the COVID-19 brings all mankind the global challenge, so only by helping each other can we build a beautiful future together. Second, China is inviting the world to join hands.
In the end, I present my best wishes for the preparations for the
2022 Beijing Winter 0lympics and 2024 Paris Olympics.
Thank you.
冬奥会开幕式介绍摘抄英语 第4篇
此前美国NHL大联盟也是宣布了受到疫情影响,联赛被延后,将不会派出联盟的球员参赛,这也让这项赛事降低了一些精彩程度。
此外中国队作为东道主也是进入了奥运会,目标也是希望打进8强,也是相信他们能够有出色的成绩和发挥吧。
比赛每队几人
每队有22个人,双方可以各上场6人,可以上少于6人。
会产生多少金牌
本届赛事会产生2枚金牌,男女各1枚金牌。
比赛场馆
男子与女子的冰球比赛在五棵松体育中心和国家体育馆进行。
该比赛分组
2022北京冬奥会冬季两项简介
在北京冬奥会冬季两项项目中,一共又分有11个小项目,在冬季两项中会出现11枚金牌,其中小项目分别是个人赛、追逐赛、短距离、集体出发、接力赛,男女各5项,还有一个混合接力赛。混合接力一共有4名选手,2女2男,女子单人2_6公里,男子担任公里。在比赛过程中主要的就是滑行射击再滑行再射击。分数高的获胜。
北京冬奥会残奥会主题口号
2022年北京冬奥会和残奥会的主题口号是“一起向未来”,英文为“Together for a Shared Future”。口号十分的简短明了,但却具有着很丰富的内涵在其中,口号翻译成英文时,所要表达的内容和意思匹配度很高,并且也有着很深刻的寓意和很强的感染力在内。中国外文局当代中国与世界研究院的院长表示,该口号言简意赅、朗朗上口、易于传诵,不仅仅提现了奥运会的精神,还体现了和各国共同建立美好未来的追求。
本次的奥运口号是通过向5个专业机构和大学进行征集的,其中有清华大学、北京大学、中国人民大学、中国传媒大学以及中国_5个专业的部门进行征集工作。在2020年从征集的79组作品中经过反复的筛选,由文化、体育、媒体、等等多个相关领域的专家进行挑选和修改,最后给出了11组备选的主题口号,在把其中的一些共同认可的词汇结合在一起,最终才给出了“一起向未来”的口号。
冬奥会开幕式介绍摘抄英语 第5篇
2022冬奥会吉祥物
冰墩墩介绍
冰墩墩,北京2022年冬季奥运会吉祥物。该吉祥物以熊猫为原型进行设计创作,将熊猫形象与富有超能量的冰晶外壳相结合,体现了冬季冰雪运动和现代科技特点。
形象寓意
吉祥物冰墩墩名字中的“冰”,象征纯洁、坚强,是冬奥会的特点。墩墩,意喻敦厚、健康、活泼、可爱,契合熊猫的整体形象,象征着冬奥会运动员强壮的身体、坚韧的意志和鼓舞人心的奥林匹克精神。
形象来源
熊猫,是世界公认的中国国宝,形象友好可爱、憨态可掬,深受各国人民,尤其是青少年的喜爱。3D设计的拟人化熊猫,体现了人与自然和谐共生的理念。
“冰墩墩”,有冰雪一样的冰外壳,展示了冬奥会的特点。熊猫的敦实和力量,体现着奥林匹克的精神。它还是科技熊猫,像一个太空熊猫,展示着面向未来的深刻寓意,完全不同于过去人们在不同场合看到的设计的野生动物形象的熊猫。
北京冬残奥会吉祥物“雪容融”的寓意
以灯笼为原型进行设计创作。灯笼代表着收获、喜庆、温暖和光明。顶部的如意造型象征吉祥幸福;和平鸽和天坛构成的连续图案,寓意着和平友谊,突出了举办地的特色;装饰图案融入了中国传统剪纸艺术;面部的雪块既代表“瑞雪兆丰年”的寓意,又体现了拟人化的设计,凸显吉祥物的可爱。
2022年冬奥会和冬残奥会将在中国春节期间举办,该吉祥物以“中国红”为主色调,渲染了中国春节的节日气氛,身体发出光芒,寓意着点亮梦想,温暖世界,代表着友爱、勇气和坚强,体现了冬残奥运动员的拼搏精神和激励世界的冬残奥会理念。
“雪”,象征洁白、美丽,是冰雪运动的特点;“容”,意喻包容、宽容,交流互鉴;“融”,意喻融合、温暖,相知相融。容融,表达了世界文明交流互鉴、和谐发展的理念,体现了通过残奥运动创造一个更加包容的世界和构建人类命运共同体的美好愿景。
北京冬奥会吉祥物向世界传达中华文化的魅力
2022年北京冬奥会和冬残奥会的吉祥物,力图向世界传达新时代中国的形象和中华文化独特的魅力。
同时,本次冬奥会吉祥物的设计,还要表达中国广大的民众,特别是广大的青少年朋友对冰雪运动的热爱,和对北京2022年冬奥会冬残奥会的热切期盼,同时还要表达中国推动世界文明交流互鉴,构建人类命运共同体的美好愿望。
2022年北京冬季奥运会
2022年北京冬季奥运会(简称:北京冬奥会或第24届冬季奥林匹克运动会)将在2022年2月4日至2022年2月20日在_北京市和河北省张家口市联合举行。这是中国历史上第一次举办冬季奥运会,北京、张家口同为主办城市,也是中国继北京奥运会、南京青奥会之后的中国第三次举办的奥运赛事。
北京张家口奥运会设7个大项,15个分项,109个小项。北京将承办所有冰上项目,延庆和张家口将承办所有的雪上项目。北京成为奥运史上第一个举办过夏季奥林匹克运动会和冬季奥林匹克运动会的城市,也是继1952年挪威的奥斯陆之后时隔整整70年后第二个举办冬奥会的首都城市。
12月15日20时22分,北京2022年冬奥会会徽“冬梦”和冬残奥会会徽“飞跃”也已正式亮相。
冬奥会开幕式介绍摘抄英语 第6篇
The Beijing Organizing Committee for the Games of the __IX Olympiad (BOCOG) has recently received the ISO14001 certificate, meaning that the environmental management system (EMS) set up by the BOCOG conforms to the ISO14001:1966 standards and requirements.
The certificate issued by China's national environmental authentication center on October 13 covers areas including BOCOG's office work, the event route planning, venue planning, partners selecting, contracted hotels selecting, communication and environmental management.
The BOCOG started establishing the EMS following BOCOG president Liu Qi's approval in April 2004. After experts' examination and appraisal of a trial practice of several months, the BOCOG passed the certification in September this year.
The system will be implemented from now on to ensure BOCOG's scientific management of the Olympiad's preparation and hosting.
As a theme of Beijing 2008 Olympic Games, Green Olympics means to prepare it in accordance with the principle of sustainable development, which calls for the protection of environment, conservation of resources and maintenance of ecological balance.
The city's environmental infrastructure will be enhanced and its ecological surrounding improved. Beijing will widely organize environmental communication and education activities to raise public awareness and leave rich environmental legacy to China and world sports.
BOCOG has compiled an EMS manual, assigned environmental management representatives, clarified responsibilities for BOCOG's different departments, held training courses, and confirmed some key environmental elements for all departments.
冬奥会开幕式介绍摘抄英语 第7篇
一、征集:
你校英文报正在征集有关“中国与奥运会”的文章,请你就这一主题写一篇投稿,内容包括:
1.简要介绍一下奥运会的历史;
2.中国对奥运会的贡献。
【示例】
The Olympic Games are an international multi-sport event taking place every four years and comprising summer and winter in 776 BC,they were originally held in Olympia,Greece until 393 1896, they were revived bya French nobleman,Pierre Frèdy,Baron de Coubertin, thus beginning the era of the Modern 0lympic Games. It's well-known that Beijing held the 29th 0lympic Games in 2008,which is a belt of the east and west advances the two different culture system's 2022 Winter 0lympics is around the sincerely hope it will be a great success.